Статистика
Онлайн всего: 5 Гостей: 5 Пользователей: 0
|
Воспитательные мероприятия
Главная » 2022 » Октябрь » 24 » 22 ОКТЯБРЯ - ДЕНЬ БЕЛЫХ ЖУРАВЛЕЙ! День памяти павших на полях сражений
08:02 22 ОКТЯБРЯ - ДЕНЬ БЕЛЫХ ЖУРАВЛЕЙ! День памяти павших на полях сражений |
22 ОКТЯБРЯ - ДЕНЬ БЕЛЫХ ЖУРАВЛЕЙ! День памяти павших на полях сражений!
Приветствуем вас, ребята! Сегодня праздник-реквием, праздник поэзии и светлой памяти о воинах, павших на полях сражений во всех войнах и военных конфликтах. Праздник учрежден по инициативе народного поэта Дагестана, лауреата международной премии «Лучший поэт ХХ века» Расула Гамзатова. Ссылка на его официальный сайт с информацией о сегодняшнем мероприятии https://fondgamzatova.ru/whitecranes
Литературный праздник способствует укреплению многовековых традиций дружбы народов и культур многонациональной России. Ведь журавли не имеют национальности – они символизируют память обо всех, кто погиб, защищая свою родину.
Праздник Белых Журавлей – это праздник, родившийся из песни.
«Мне кажется порою, что солдаты,
с кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей...»
Эти проникновенные строки Расула Гамзатова в России знает, наверно, каждый.
Давайте послушаем эту песню https://www.youtube.com/watch?v=za6QQt6Xdrs
В 1968 году в «Новом мире» были напечатаны стихи Расула Гамзатова в переводе Н. Гребнева. Они начинались словами: «Мне кажется порою, что джигиты, с кровавых не пришедшие полей…». Стихотворение называлось «Журавли», и так случилось, что на него обратил внимание Марк Бернес. «Замечательная может получиться песня», - сказал он композитору Яну Френкелю. Бернес же попросил Гамзатова заменить слово «джигиты» в первой строке. «Надо, чтобы песня была близка всем, ведь с фашистами сражался весь советский народ». «Вместе с переводчиком мы сочли пожелания певца справедливыми», - рассказывает Расул Гамзатов. «И вместо «джигиты», написали «солдаты».
Окончательный вариант стихов довольно долго лежал у Яна Френкеля на рояле. Песня все никак не складывалась, пока у композитора не родилась мысль: начать песню со вступительного вокализа. И как бы сама собой возникла мелодия «Журавлей»! «Я тут же позвонил Бернесу», - рассказывал Ян Френкель. «Он сразу же приехал, послушал песню и… расплакался. Он не был человеком сентиментальным, но нередко случалось, что он плакал, когда ему что-либо нравилось». Записывал Бернес песню «Журавли» уже будучи тяжело больным. Это была его последняя запись, его поистине лебединая песня… Журавли Мне кажется порою, что солдаты С кровавых не пришедшие полей, Не в землю нашу полегли когда-то, А превратились в белых журавлей. Они до сей поры с времен тех дальних Летят и подают нам голоса. Не потому ль так часто и печально Мы замолкаем глядя в небеса? Летит, летит по небу клин усталый, Летит в тумане на исходе дня. И в том строю есть промежуток малый - Быть может это место для меня. Настанет день и журавлиной стаей Я поплыву в такой же сизой мгле. Из-под небес по-птичьи окликая Всех вас, кого оставил на земле. Мне кажется порою, что солдаты С кровавых не пришедшие полей, Не в землю нашу полегли когда-то, А превратились в белых журавлей. Песня реквием, песня молитва, Песня с которой каждый вспоминает свою войну…
С замиранием сердца мы сейчас слышим о японской девочке Садако, которая в двухлетнем возрасте пострадала от последствий ядерного взрыва в Хиросиме. Лежа в госпитале и мечтая о выздоровлении, она делала фигурки бумажных белых журавлей, веря в японское поверье, что если довести их число до 1000, исполнится любое желание. Но не успела...
Завершаем мы мероприятие стихотворными строками:
У нас, до этих дней доживших,
О прошлом память не умрет.
Пока мы чтим за Русь погибших,
Дотоль бессмертен наш народ.
|
Категория: 11-А |
Просмотров: 105 |
Добавил: tulip2018
| Рейтинг: 0.0/0 |
|
|